ἀμφαγαπάω

From LSJ

ἀλλ' ἐσθ' ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → but death is the ultimate healer of ills

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφᾰγᾰπάω Medium diacritics: ἀμφαγαπάω Low diacritics: αμφαγαπάω Capitals: ΑΜΦΑΓΑΠΑΩ
Transliteration A: amphagapáō Transliteration B: amphagapaō Transliteration C: amfagapao Beta Code: a)mfagapa/w

English (LSJ)

Ep. = ἀμφαγαπάζω (embrace warmly, treat kindly, greet warmly, embrace with love), aor. ἀμφαγάπησε h.Cer. 439 ; ἑὸν κακὸν ἀμφαγαπῶντες (i.e. Pandora) Hes. Op. 58 ; ἀμφαγαπᾷ Orac. ap. DS. 8 Fr. 21.

Spanish (DGE)

(ἀμφᾰγᾰπάω)
acoger con abrazos, acoger con cariño κόρην Δημήτερος h.Cer.439, ἑὸν κακόν de Pandora, Hes.Op.58, del caballo de Troya, Triph.138
fig. ὅπου τράγος ἁλμυρὸν οἶδμα ἀμφαγαπᾷ Orác. en D.S.8.21, cf. Apoll.Met.Ps.118.119.

German (Pape)

[Seite 133] dass., h. Cer. 439; ἑὸν κακόν Hes. O. 58; Tryphiod. 138.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφᾰγᾰπάω: любовно принимать, ласково встречать (τινα HH, Hes.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφᾰγᾰπάω: Ἐπ., ὅμοιον τῷ προηγ.: ἀόρ. ἀμφαγάπησε Ὕμ. Ὁμ. εἰς Δήμ. 439· ἑὸν κακὸν ἀμφαγαπῶντες (ὅ ε. τὴν Πανδώραν) Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 58· ἀμφαγαπᾷ Χρησμ. παρὰ Διοδ. Ἐκλογ. Βατ. σελ. 11.― «ἀμφαγαπῶντες, ἀσπαζόμενοι» Ἡσύχ.

Greek Monotonic

ἀμφᾰγᾰπάω: = το προηγ., σε Ησίοδ.· αόρ. αʹ ἀμφαγάπησα, σε Ομηρ. Ύμν.