ἀπάτημα

From LSJ

μακάριοι οὓς ἐξελέξω καὶ προσελάβου → blessed are those that you have chosen and taken

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπᾰτημα Medium diacritics: ἀπάτημα Low diacritics: απάτημα Capitals: ΑΠΑΤΗΜΑ
Transliteration A: apátēma Transliteration B: apatēma Transliteration C: apatima Beta Code: a)pa/thma

English (LSJ)

-ατος, τό, deceit, stratagem, Aen.Tact.23.6; beguilement, δόξης Gorg.Hel. 10(pl.); πόθων AP7.195 (Mel.).

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 engaño, encanto, ilusión c. gen. δόξης Gorg.B 11.10, πόθων AP 7.195 (Mel.).
2 abs. ardid, estratagema προσάγεσθαι βουλόμενοι τοιοῖσδε ἀπατήμασι Aen.Tact.23.6.

German (Pape)

[Seite 282] τό, Betrug; Mittel vergessen zu machen, πόθων Mel. 112 (VII, 195); μερἰμνης Maced. 1.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπάτημα: [πᾰ], ατος, τό, ἀπάτη, στρατήγημα, Αἰν. Τακτ. 23· διάψευσις, ἀπ. πόθων Ἀνθ. Π. 7. 195.

Russian (Dvoretsky)

ἀπάτημα: ατος τό обман, хитрость (πόθων Anth.).