ἀπήνεμος
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
English (LSJ)
ἀπήνεμον, (ἄνεμος) without wind, D.Chr.6.33, AB424; ἀ.λιμήν Poll.1.100.
Spanish (DGE)
-ον
resguardado del viento Poll.1.100
•subst. τὸ ἀ. lugar resguardado del viento D.Chr.6.33, cf. Hsch., AB 424.
German (Pape)
[Seite 290] windstill, Aesch. frg. B. A. p. 424.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπήνεμος: -ον, (ἄνεμος) ὁ μὴ ἔχων ἄνεμον ἢ ὁ μὴ προσβαλλόμενος ὑπ’ ἀνέμων, Δίων Χρυσ. 1. 209, Α. Β. 424· ἀπ. λιμὴν Πολυδ. Α΄, 100.