ἀπιτέον

From LSJ

Καλὸν τὸ γηρᾶν καὶ τὸ μὴ γηρᾶν πάλιν → Res pulchra senium, pulchra non senescere → Schön ist das Altsein, doch nicht alt sein wieder auch

Menander, Monostichoi, 283
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπῐτέον Medium diacritics: ἀπιτέον Low diacritics: απιτέον Capitals: ΑΠΙΤΕΟΝ
Transliteration A: apitéon Transliteration B: apiteon Transliteration C: apiteon Beta Code: a)pite/on

English (LSJ)

(ἄπειμι B) one must go away, Hp.Ep.13, X.An.5.3.1, Amphis 1, Luc.Herm.82.

Spanish (DGE)

(ἀπῐτέον)
hay que ir, ἀπιτέον εἰς Ἄβδηράν μοι Hp.Ep.13, cf. X.An.5.3.1, Amphis 1, Luc.Herm.82.

German (Pape)

[Seite 292] man muß weggehen, Luc. Hermot. 82.

Russian (Dvoretsky)

ἀπιτέον: и ἀπιτητέον adj. verb. к ἄπειμι II.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπῐτέον: ῥημ. ἐπίθ. τοῦ ἄπειμι, δεῖ ἀπιέναι, πρέπει τις νὰ ἀπέλθῃ Ξεν. Ἀν. 5. 3,1, ἢ πρὸς ἄλλον ἀπιτέον Ἄμφις ἐν «Ἀθάμαντι» 1, 5, Λουκ. Ἑρμότ. 82.

Greek Monotonic

ἀπῐτέον: ρημ. επίθ. του ἄπειμι (εἶμι, Λατ. ibo), αυτό που πρέπει κάποιος να διώξει, σε Ξεν.