Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπόσχισις

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόσχῐσις Medium diacritics: ἀπόσχισις Low diacritics: απόσχισις Capitals: ΑΠΟΣΧΙΣΙΣ
Transliteration A: apóschisis Transliteration B: aposchisis Transliteration C: aposchisis Beta Code: a)po/sxisis

English (LSJ)

ἀποσχίσεως, ἡ, division, branching, of a vein, Arist.HA514a13, Aret.CA2.2.

Spanish (DGE)

ἀποσχίσεως, ἡ
división, ramificación τῆς φλεβός Arist.HA 514a13, cf. Aret.SA 2.8.1.

German (Pape)

[Seite 329] ἡ, das Abspalten, Trennen, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόσχῐσις: ἀποσχίσεως, ἡ, διαίρεσις, τῇ πρότερον ἀποσχίσει τῆς φλεβὸς Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 3. 3, 21· δοιαὶ [φλέβες] ἐξ ἀποσχίσιος γιγνόμεναι Ἀρετ. Αἴτ. Ὀξ. Παθ. 2. 8.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόσχῐσις: ἀποσχίσεως ἡ ответвление (τῆς φλεβός Arst.).