ἄψερον

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄψερον Medium diacritics: ἄψερον Low diacritics: άψερον Capitals: ΑΨΕΡΟΝ
Transliteration A: ápseron Transliteration B: apseron Transliteration C: apseron Beta Code: a)/yeron

English (LSJ)

v. ὕστερον, πάλιν, Alc. Supp. 26.11, Hsch., Zonar.

Spanish (DGE)

adv. luego, después, de nuevo ἐς τὰν ἄ. ἀμέραν para el día de mañana Alc.73.11, cf. 117b.30, Sapph.15.12 (ap. crít.), Hsch.