ἐκδιδύσκω

From LSJ

ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητος → where there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκδιδύσκω Medium diacritics: ἐκδιδύσκω Low diacritics: εκδιδύσκω Capitals: ΕΚΔΙΔΥΣΚΩ
Transliteration A: ekdidýskō Transliteration B: ekdidyskō Transliteration C: ekdidysko Beta Code: e)kdidu/skw

English (LSJ)

= ἐκδύω, strip, despoil, νεκρούς LXX 1 Ki.31.8; plunder, πόλεις ὅλας J.BJ2.14.2.

Spanish (DGE)

(ἐκδῐδύσκω) I 1despojar de la vestidura, desnudar c. ac. de pers. νεκρούς LXX 1Re.31.8, αὐτόν Pall.H.Laus.43.3, en v. pas. ὑπὸ τῶν δημίων ἐκδιδύσκεται ref. a Cristo, Ath.Al.M.28.205D
abs. dedicarse al despojo LXX 2Re.23.10, cf. Os.7.1, fig., del dios Eros AP 5.309 (Diophan.).
2 c. ac. de lugar saquear ἐξεδίδυσκε πόλεις δ' ὅλας I.BI 2.278.
II en v. med., desnudarse de, despojarse de c. ac. de contenido οὐκ ἦν ἐξ ἡμῶν ἐκδιδυσκόμενος ἀνὴρ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ LXX 2Es.14.17, fig. c. ac. de abstr. εὐλογίαν Didym.in Zach.1.221.

German (Pape)

[Seite 757] = ἐκδύω, ausplündern, πόλεις Ios.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκδιδύσκω: ἐκδύω, ἀπογυμνώνω, λαφυραγωγῶ, πόλεις δὲ ὅλας ἐξεδίδυσκε Ἰωσήπ. Ἰ. Π. 2. 14, 2.

Greek Monolingual

ἐκδιδύσκω (Α)
απογυμνώνω.