Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐναρτάω

Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας -> Our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft.
Τhucydides, 2.40.1
Full diacritics: ἐναρτάω Medium diacritics: ἐναρτάω Low diacritics: εναρτάω Capitals: ΕΝΑΡΤΑΩ
Transliteration A: enartáō Transliteration B: enartaō Transliteration C: enartao Beta Code: e)narta/w

English (LSJ)

   A fasten on, σπάρτους HeroAut.26.5:—Pass., Sch.Arat.441.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): contr. -ῶ
1 amarrar, suspender ἐ. οὖν σπάρτους λεπτὰς εἰς τὸ κανόνιον amarro finos cordeles a la varilla Hero Aut.26.5
fig., como procedimiento literario mantener atento, tener en suspenso τὸν ἀκροατήν Eust.1269.24.
2 pender dentro, en perf. pas. estar suspendido en c. dat. τὸ δὲ ἧπαρ ... τῷ δεξιῷ ἐνέρτηται μέρει Ps.Caes.154.2, cf. 153.2, de constelaciones, Sch.Arat.441, cf. Hsch.s.u. ἐνῆφθαι.