ἐπίσπασις

From LSJ

ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίσπᾰσις Medium diacritics: ἐπίσπασις Low diacritics: επίσπασις Capitals: ΕΠΙΣΠΑΣΙΣ
Transliteration A: epíspasis Transliteration B: epispasis Transliteration C: epispasis Beta Code: e)pi/spasis

English (LSJ)

-εως, ἡ, drawing in, τῆς τροφῆς Arist.Spir.482a15, cf. Thphr. CP 1.17.6, etc.; ἡ ἐ. τοῦ στόματος, in sucking in liquid, Alex. Aphr.Pr.2.59.

German (Pape)

[Seite 980] ἡ, das An-, Zuziehen, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίσπᾰσις: -εως, ἡ, ἐφέλκυσις, καὶ τὴν ἐπίσπασιν τῆς τροφῆς Ἀριστ. π. Πνεύμ. 2. 10, πρβλ. Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 17, 6. κτλ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίσπᾰσις: εως ἡ втягивание (τῆς τροφῆς Arst.).