ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.
Full diacritics: ὄχμος | Medium diacritics: ὄχμος | Low diacritics: όχμος | Capitals: ΟΧΜΟΣ |
Transliteration A: óchmos | Transliteration B: ochmos | Transliteration C: ochmos | Beta Code: o)/xmos |
ὁ,
A = ὄγμος, Hsch.
II (ἔχω) fortress, Lyc.443.
[Seite 431] ὁ, haltbarer Ort, Festung, Lycophr. 443.