ῥέδη
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
German (Pape)
[Seite 837] ἡ, der Wagen, rheda (?).
Greek (Liddell-Scott)
ῥέδη: ἡ, Λατ. rheda, ἅμαξα, καὶ ἵππων καὶ ῥεδῶν Ἀποκάλ. Ἰωάννου ιη΄, 13· - ὑποκορ. ῥέδιον, τό, «ῥεδίων· ἁρμάτων» Ἡσύχ.
Russian (Dvoretsky)
ῥέδη: ἡ (лат. raeda) колесница NT.
Chinese
原文音譯:?šda 雷打
詞類次數:名詞(1)
原文字根:大馬車
字義溯源:(古羅馬一種考究的)驢車,四輪馬車,古時雙輪戰車,車,貨車
出現次數:總共(1);啓(1)
譯字彙編:
1) 貨車(1) 啓18:13
French (New Testament)
ης (ἡ) char, chariot, type de véhicule ayant quatre roues
[lat. rheda]