Chanaan
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
Latin > English
Chanaan undeclined N F :: Canaan/Palestine
Latin > English (Lewis & Short)
Chănăān: contr. Chănān, f. indecl.,
I the land of Canaan or Paiestine, Lact. 2, 13, 6; Vulg. Gen. 9, 22.—Form Chanan, Juvenc. 2, 129.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Chănăān, f. ind., Vulg. Gen. 11, 31 et Cănān, f. ind., Juvenc. 2, 128, le pays de Chanaan en Palestine || -nānæus, a, um, Vulg. Gen. 38, 2 et -nănītis, ĭdis, f., Hier. Is. 19, 18, de Chanaan || -nănæī, ōrum, m., les Chananéens : Vulg. Gen. 10, 18.
Latin > German (Georges)
Chanaan u. zsgz Chanān, f. indecl., die Landschaft Kanaan in Palästina, Lact. 2, 13, 6. Vulg. gen. 9, 22 u.a. Eccl.: Form Canan, Iuvenc. 2, 129. – Dav.: A) Chananaeus, a, um, kananäisch, aus Kanaan, Eccl.: subst., α) Chananaea, ae, f., die Kananäerin, Ambros. de fide 5, 3, 48. Oros. 1. prol. 6. p. 2, 14 Z. – β) Chananaeus, ī, m., der Kananäer (kollektiv), Eccl.: Plur. Chananaeī, ōrum, m., die Bewohner von Kanaan, die Kananäer, Eccl. – B) Chananītis, tidis, f., kananitisch, lingua, Eccl.: subst., eine Kananiterin, Eccl.