Penninus
ἠ πρὸς Τιμόθεον α' ἐπιστολή· Τιμοθέῳ ἑταίρῳ Παῦλος διελέξατο ταῦτα → First epistle to Timothy: Paul discussed these things with his colleague Timothy
Latin > English (Lewis & Short)
Pennīnus: (Penīnus or Poenī-nus;
I the latter orthog. on account of the false derivation from Poeni, because Hannibal marched over this mountain to Italy, Liv. 21, 38, 6 sqq.; Plin. 3, 17, 21, § 123), a, um, adj. from the Celtic Pen or Penn, summit, peak, of or belonging to the Pennine Alps (between the Valais and Upper Italy, the highest point of which is the Great St. Bernard), Pennine: Alpes, Plin. 3, 17, 21, § 123; Tac. H. 1, 87; called also, juga, id. ib. 1, 61: mons, i. e. the Great St. Bernard, Sen. Ep. 31, 9; also, absol.: Penninus, Liv. 5, 35; 21, 38: iter, over the Great St. Bernard, Tac. H. 1, 70: VALLIS POENIN, the Valais, Inscr. Grut. 376, 6: DEO PENINO D. D., the local deity of the Pennine Alps, Inscr. Spon. Misc. Ant. p. 85, n. 30; called also, IVPPITER POENINVS, and simply, POENINVS, Inscr. Orell. 228 sq.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Pennīnus (Pēnī-, Pœnī-), a, um, -næ Alpes Tac. H. 1, 87, les Alpes Pennines [du Saint-Bernard au Saint-Gothard] ou -na juga Tac. H. 1, 61 ; -nus mons Sen. Ep. 31, 9 ou -nus seul Liv. 5, 35, 2 ; 21, 48, 6, Alpes Pennines || Juppiter Pœninus CIL 5, 6875, Jupiter honoré sur ces montagnes. sur l’étymol. du mot, v. Plin. 3, 123 ; Liv. 21, 38, 9.
Latin > German (Georges)
Pennīnus, a, um, s. Poeninus.