amplo

From LSJ

φιλεῖ δέ τοι, δαιμόνιε, τῷ κάμνοντι συσπεύδειν θεός → you know, my good fellow, when a man strives hard, a god tends to lend him aid

Source

Latin > English

amplo amplare, amplavi, amplatus V TRANS :: enlarge, extend, increase; develop; magnify, amplify; praise, exalt, glorify

Latin > English (Lewis & Short)

amplo: āre, v. a. id., old form for amplifico,
I to extend, enlarge; trop., to make glorious: qui causam humilem dictis amplent, Pac. ap. Non. p. 506, 26 (Trag. Rel. p. 120 Rib.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

amplō, ās, āre, c. amplio : Pacuv. 339.

Latin > German (Georges)

amplo, āre (amplus), durch den Ausdruck heben, verherrlichen, causam humilem dictis, Pacuv. tr. 337.