compose

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for compose - Opens in new window

verb transitive

P. and V. συντιθέναι, Ar. and P. συνιστάναι, P. κατασκευάζειν.

calm: P. and V. πραΰνειν, Ar. and V. μαλάσσειν, V. μαλθάσσειν.

settle (a quarrel, etc.): P. and V. εὖ τίθεσθαι, καλῶς τίθεσθαι, P. διαλύεσθαι, κατατίθεσθαι, λύεσθαι, Ar. and P. καταλύεσθαι.

compose (a book): P. συντιθέναι (acc.), συγγράφειν (acc. or absol.), λογοποιεῖν (absol.).

compose poetry: Ar. and P. ποιεῖν (acc. or absol.).

compose songs: Ar. μελοποιεῖν (absol.).

compose (for burial): P. and V. περιστέλλειν, προτίθεσθαι V. συγκαθαρμόζειν.

be composed (for burial): P. and V. προκεῖσθαι.

compose oneself: P. and V. ἡσυχάζειν, Ar. and V. μαλάσσεσθαι, V. μαλθάσσεσθαι, ἡσύχως ἔχειν.

be composed of: P. συνίστασθαι ἐκ (gen.), συγκεῖσθαι ἐκ (gen.).

words specially composed to meet the occasion: P. λόγοι πρὸς τὸ παρὸν μεμηχανημένοι (Dem. 847).

men with composed features: P. οἱ πεπλασμένοι (Dem. 1122).

composing his features to hide his knowledge of the calamity: P. ἀδήλως τῇ ὄψει πλασάμενος πρὸς τὴν συμφοράν (Thuc. 6, 58).