connumero
ἐλαχίστου ἐδέησε διαφθεῖραι → narrowly missed destroying
Latin > English
connumero connumerare, connumeravi, connumeratus V TRANS :: reckon in, include in counting/the count; number with, reckon among (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
con-nŭmĕro: āre,
I v. a., to number with something, to reckon among (post-class. and rare): aliquem inter liberos, Dig. 1, 5, 14: virum heroicis ingeniis, Amm. 25, 4, 1.— Absol.: quemadmodum connumeratis et dicitis, Arn. 2, 187; Gai Inst. 1, 2, § 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
connŭmĕrō, āvī, ātum, āre, tr.,
1 compter avec (ensemble) : connumerare aliquem inter liberos Dig. 1, 5, 14, compter qqn parmi les enfants
2 ajouter à [av. dat.] : Ulp. Dig. 23, 2, 43.
Latin > German (Georges)
con-numero, āvī, ātum, āre, mitzählen, beizählen, alqm in nobis, Vulg.: alqm inter liberos, ICt.: alqm heroicis ingeniis, Amm. – absol., Gaius inst. u.a.