doma

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source

Latin > English

doma domatis N N :: roof; dwelling, house

Latin > English (Lewis & Short)

dōma: ătis, n., = δῶμα,
I a roof, house, dwelling (eccl. Lat.), Hier. Ep. 106, no. 63, Vulg. 2 Reg. 5, 8 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dōma, ătis, n. (δῶμα), toiture, terrasse d’une maison : Hier. Ep. 106, 63.

Latin > German (Georges)

dōma, atis, n. (δῶμα), das Dach, Eccl.

Spanish > Greek

δάμασις, δαμασμός, δμῆσις