Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

durchtönen

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d

German > Latin

durchtönen, personare. – durchtragen, portare per etc. – durchträumen, eine Nacht, totā nocte somniare. – durchtreiben, agere. pellere per etc. – einen Keil d., cuneum adigere. – durchtreten, I) v. intr.; z.B. die Lasttiere traten (durch den Schnee) durch, iumenta nivem penitus perfringebant. – II) v. tr.effringere (z.B. eine Tür, fores). – durchtrieben, versutus (verschlagen, verschmitzt). – astutus (schlau). – ein d. Kerl (Schalk), veterator. – Durchtriebenheit, versutia (Verschlagenheit). – calliditas (Geriebenheit). – durchtrinken, s. durchzechen.