Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

penitus

Ὁ δ' ἀνεξέταστος βίος οὐ βιωτὸς ἀνθρώπῳ -> The unexamined life is not worth living
Plato, Apology of Socrates 38a

Latin > English (Lewis & Short)

pēnītus: a, um, adj. penis,
I furnished with or having a tail: penitam offam Naevius appellat absegmen carnis cum codā, Fest. p. 242 Müll.; Arn. 7, 24, 230; cf. Fest. s. v. penem, p. 230 Müll.
pĕnĭtus: a, um, adj. root pa- of pasco; v. penates,
I inward, inner, interior (ante- and post-class.): exscrea usque ex penitis faucibus, Plaut. As. 1, 1, 28: scaturigo fontis, App. M. 6, p. 178, 33: mente penitā conditum, id. ib. 11, p. 259, 38.—Comp. penitior pars domūs, App. Fragm. ap. Prisc. p. 599 P.—Sup.: advecta ex Arabiā penitissimā, Plaut. Pers. 4, 3, 53; so id. ib. 4, 3, 71: in latebras abscondas pectore penitissimo, id. Cist. 1, 1, 65: Scythae illi penitissimi, the most remote, Gell. 9, 4, 6: de Graecorum penitissimis litteris, Macr. S. 5, 19. —As subst.: pĕnĭta, ōrum, n., the inmost parts: mundi, Mart. Cap. 1, § 9: terrae, id. 6, § 600: sacri loci, Jul. Val. Rer. Gest. Alex. 3, 43.—Hence, adv., in two forms.
   A pĕnĭtē (poet. and post-class.), inwardly, internally, Cat. 61, 178.—Sup.: penitissime, Sid. Ep. 4, 9.—
   B pĕnĭtus (class.), inwardly, internally, in the inside (cf.: prorsus, omnino).
   1    Lit.
   a In gen. (only poet.): extra penitusque coacti Exagitant venti, Sev. Aetn. 317: penitusque deus, non fronte notandus, Manil. 4, 309.—
   b In partic., deeply, far within, into the inmost part (class.): saxum penitus excisum, Cic. Verr. 2, 5, 27, § 68: argentum penitus abditum, id. Off. 2, 2, 13: jacent penitus defossa talenta, Verg. A. 10, 526: penitus convalle virenti, id. ib. 6, 679: penitus terrae defigitur arbos, id. G. 2, 290: penitus penetrare, Cels. 5, 26, 7: Suevos penitus ad extremos fines se recepisse, Caes. B. G. 6, 9: penitus in Thraciam se abdidit, Nep. Alcib. 9: mare retibus penitus scrutare, Juv. 5, 95.—
   (b)    Trop., deeply, far within. from the innermost depths or recesses: penitus ex intimā philosophiā hauriendam juris disciplinam putas, from the very depths of philosophy, Cic. Leg. 1, 5, 17: opinio tam penitus insita, so deeply rooted, id. Clu. 1, 4: bene penitus sese dare in familiaritatem alicujus, id. Verr. 2, 2, 70, § 169: periculum penitus in venis et visceribus rei publicae, in the very heart, id. Cat. 1, 13, 31: demittere se penitus in causam, id. Att. 7, 12, 3.—
   2    Transf. (qs. through and through, to the bottom of a thing, i. e.), thoroughly, completely, wholly, entirely, utterly (class.): caput et supercilia penitus abrasa, Cic. Rosc. Com. 7, 20: utrum hic confirmasse videtur religionem an penitus totam sustulisse? id. N. D. 1, 42, 119: res penitus perspectae, id. de Or. 1, 23, 108: penitus pernoscere omnes animorum motus, id. ib. 1, 5, 17: quod in memoriā meā penitus insederit, id. ib. 2, 28, 122: intellegere aliquid, id. Att. 8, 12, 1: amittere hanc consuetudinem et disciplinam, id. Off. 2, 8, 27: diffidere rei publicae, id. Fam. 5, 13, 5: perdere se ipsos, id. Fin. 1, 15, 49: te penitus rogo ne, etc., Q. Cic. ap. Cic. Fam. 16, 8, 1: penitus toto divisos orbe Britannos, Verg. E. 1, 66: dilecta penitus, Hor. C. 1, 21, 4.— Hence, to strengthen the comp.: penitus crudelior, far more, Prop. 1, 16, 17.—To strengthen the sup.: vir penitus Romano nomini infestissimus, Vell. 2, 27, 1.

Latin > French (Gaffiot)

(1) pĕnĭtŭs,⁹ (penus), adv.,
1 profondément, jusqu’au fond, [ou] du fond, du plus profond : saxum penitus excisum Cic. Verr. 2, 5, 68, rocher creusé profondément ; periculum inclusum penitus in visceribus reipublicæ Cic. Cat. 1, 31, danger profondément enfermé dans le cœur de l’État || profondément, à fond : bene penitus sese dare in familiaritatem alicujus Cic. Verr. 2, 2, 169, s’introduire bien à fond dans l’intimité de qqn ; penitus ex intima philosophia haurire juris disciplinam Cic. Leg. 1, 17, aller puiser la science du droit aux profondeurs les plus intimes de la philosophie ; penitus intellegere Cic. Att. 8, 12, 1, comprendre à fond
2 entièrement, tout à fait, totalement : religionem penitus tollere Cic. Nat. 1, 119, détruire de fond en comble la religion ; penitus crudelior Prop. 1, 16, 17, de beaucoup plus cruel || penitissime Sid. Ep. 4, 9.
(2) pĕnĭtus,¹⁶ a, um, qui est au fond, intérieur, profond, enfoncé : ex penitis faucibus Pl. As. 40, du fond de la gorge ; penitior pars domus Apul. d. Prisc. Gramm. p. 599, la partie la plus reculée de la maison ; penitissimus Gell. 9, 4, 6, le plus au fond, le plus reculé, cf. Pl. Pers. 522 || pl. n., parties profondes, reculées : Capel. 1, 9 ; 6, 600.
(3) pēnītus, a, um (penis), muni d’une queue : penita offa Fest. 230 ; 242 ; Arn. 7, 24, longe de porc avec la queue.

Latin > German (Georges)

(1) pēnītus1, a, um (penis), mit einem Schwanze versehen, offa, Schwanzstück, Fest. p. 230 (b), 24; 242 (b), 24. Arnob. 7, 24.
(2) penitus2, a, um (penus), inwendig, innerlich, ignis, Vitr.: fontis scaturigo, Apul.: usque ex penitis faucibus, Plaut.: penitior pars domus, Apul. fr.: interiores partes domuis (= domus), ut ait Plautus, penitissimae, Varro fr.: ex Arabia penitissuma, tief aus A., Plaut. – subst., penita, ōrum, n., das Innerste, m. Genet., mundi, Mart. Cap. 1 § 9: terrae, ibid. 6 § 600: sacri loci, Iul. Val. 3, 43 (24): absol. = die innersten Gemächer, in penita perducere, ibid. 3, 38 (22). – Dav.
(3) penitus3, Adv., I) inwendig, ganz inwendig, im Innersten, Manil. 4, 309. Auct. Aetnae 319. – dilectus Iovi, innig geliebt, Hor.: Superl. penitissime, Sidon. epist. 4, 9, 1 u. 8, 3, 3. – II) tief, A) = tief hinein, bis auf das Innerste, aus der innersten Tiefe, 1) eig.: inclusum p. in venis, Cic.: saxum p. excisum, Cic.: argentum p. abditum, Cic.: p. in Thraciam se abdidit, Nep.: cum gladium p. abdidisset, tief ins Herz gestoßen hatte, Sen. rhet.: p. sonantes scopuli, Verg. – 2) übtr.: a) tief, ea p. animis vestris mandate, prägt tief ein, Cic.: amor penitus haeret, Curt. – b) genau, bis auf das Innerste, perspicere, Cic.: nosse, Cic.: notus, Hor.: videre, Cic. – c) gänzlich, ganz und gar, völlig, diffidere, Cic.: se perdere, Cic.: Dalmatiam subigere, Eutr.: civilitatis p. expers, Eutr.: p. Romano nomini infestissimus, durch u. durch ein Todfeind der R., Vell. 2, 27, 1. – d) herzlich, von Herzen, rogare, Cic. – B) übtr., weithin, weit, cavas Satrachi penitus mittetur ad undas, Catull.: terrae penitus penitusque iacentes, weiter u. weiter, Ov.: penitus repostae gentes, Verg. – übtr., beim Compar. (= longe), weit, penitus crudelior, Prop. 1, 16, 17.

Latin > English

penitus ADV :: inside; deep within; thoroughly
penitus penitus penita, penitum ADJ :: inner, inward