elevatio

From LSJ

Ὡς πάντα τιμῆς ἐστι πλὴν τρόπου κακοῦ → Ut cuncta nunc sunt cara, nisi mores mali → Charakterlosigkeit allein bleibt ohne Ehr

Menander, Monostichoi, 559

Latin > English

elevatio elevationis N F :: raising, lifting up

Latin > English (Lewis & Short)

ēlĕvātĭo: ōnis, f. elevo.
I A lifting up, raising (late Lat.): manuum, Vulg. Psa. 140, 2 al.—
II Trop.
   1    Gram. t. t., the elevation: vocis (= ἄρσις, opp. depositio), Mart. Cap. 9, § 974; Isid. 1, 16, 21.—
   2    Rhet. t. t., a lessening, disparaging; a species of irony, Quint. 9, 2, 50; Mart. Cap. 5, § 525.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēlĕvātĭō, ōnis, f. (elevo), action d’élever : vocis Isid. Orig. 1, 16, 21, élévation de la voix [sur une syllabe accentuée] || [fig.] ironie, éloge ironique : Quint. 9, 2, 50.

Latin > German (Georges)

ēlevātio, ōnis, f. (elevo), das Aufheben, I) eig.: pennarum, Augustin. in psalm. 58, 1: manuum, Vulg. psalm. 140, 2. – II) übtr.: 1) als gramm. t. t., die Hebung, der Aufschlag (griech. ἄρσις), vocis (Ggstz. depositio od. positio vocis, Senkung, Niederschlag, griech. θέσις), Mart. Cap. 9. § 974. Isid. 1, 16, 21. – 2) als rhet. t. t., die ironische Lobeserhebung über einen Gegenstand, die Verhöhnung, griech. διασυρμός (s. Iul. Rufin. de fig. sent. 5), Quint. 9, 2, 50 (wo Plur.). Aquil. Rom. 15. Mart. Cap. 5. § 525.

Latin > Chinese

elevatio, onis. f. (elevo.) :: 舉揚登高