fascino

From LSJ

ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone

Source

Latin > English

fascino fascinare, fascinavi, fascinatus V :: cast a spell on, bewitch

Latin > English (Lewis & Short)

fascĭno: āre, v. a. cf. Gr. βάσκανος, βασκαίνω, v. fascinum,
I to enchant, bewitch, charm, fascinate by the eyes or the tongue: nescio quis teneros oculus mihi fascinat agnos, Verg. E. 3, 103: malā linguā, Cat. 7, 12: contra fascinantes, Plin. 13, 4, 9, § 40: animal fascinatum, Veg. Vet. 7, 73: vos non obedire veritati, Vulg. Galat. 3, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fascĭnō,¹⁵ āvī, ātum, āre (fascinum), tr., faire des charmes, des enchantements, enchanter, fasciner, jeter un sort : Virg. B. 3, 103 ; fascinantes Plin. 13, 40, les sorciers.

Latin > German (Georges)

fascino, āvī, ātum, āre, (βασκαίνω; vgl. fascinum), beschreien, behexen, durch neidisches Lob, durch gewisse Formeln, durch mißgünstige Blicke, alci teneros agnos, Verg. ecl. 3, 103: alqm, Tert. de cor. mil. 2. Vulg. Galat. 3, 1: animal, Veget. mul. 5, 73: f. basia mala linguā, Catull. 7, 12.

Latin > Chinese

fascino, as, are. :: 迷害人使迷