flexura

From LSJ

ὦ θάνατε, σωφρόνισμα τῶν ἀγνωμόνων → o death, chastener of the foolish | ο death, warning to the arrogant

Source

Latin > English (Lewis & Short)

flexūra: ae, f. flexus, from flecto,
I a bending, winding, turning (rare; not in Cic.).
I Lit.: lateris, Lucr. 4, 336: angustiae flexuraeque vicorum, Suet. Ner. 38.—
   B Trop.: virtus recta est: flexuram non recipit, Sen. Ep. 71, 19.—
II Transf., in gram., inflection, declension of a word, Varr. L. L. 10, § 28 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

flexūra,¹⁴ æ, f. (flecto), action de courber, de fléchir : Lucr. 4, 336 || flexuræ vicorum Suet. Nero 38, rues tortueuses || [fig.] Sen. Ep. 71, 20 || inflexion, désinence [déclinaison ou conjugaison] : Varro L. 10, 28.

Latin > German (Georges)

flexūra, ae, f. (flecto), I) die Biegung, Krümmung, Windung, lateris nostri, Lucr. 4, 310 (336): angustiae flexuraeque vicorum, Suet. Ner. 38, 1: nomina familiae suae multis stemmatum inligata flexuris (gewundenen Linien), Sen. de ben. 3, 28, 2. – absol., Col. 5, 6, 22: im Bilde, virtus recta est; flexuram non recipit, Sen. ep. 71, 20. – II) übtr., als gramm. t. t. = die Beugung, Flexion (Deklination usw.) eines Wortes, Varro LL. 10, 28.

Latin > Chinese

flexura, ae. f. :: 彎曲