Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

angustiae

τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφής οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς -> Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own.
Sophocles, Antigone, 883

Latin > English (Lewis & Short)

angustĭae: ārum (rare in class. Lat. in
I sing angustĭa, ae, Plin. 14, 6, 8, § 61; cf. Charis. p. 20 P.; but freq. in eccl. Lat., Vulg. Gen. 42, 21; ib. Psa. 118, 143; ib. Rom. 2, 9; ib. 2 Cor. 2, 4 al.), f. angustus.
I Lit., narrowness, straitness; a defile, strait (perhaps only in prose; syn.: fauces, angustum).
   A Of places: Corinthus posita in angustiis atque in faucibus Graeciae, Cic. Agr. 2, 32; so id. N. D. 2, 7; id. Tusc. 1, 20, 45: itineris, Caes. B. G. 1, 39: Italia coacta in angustias, Sall. Fragm. H. ap. Serv ad Verg. A. 3, 400 (97, II. p. 250 Gerl.): loci, id. C. 58, 20: quod intercidit et incuriā coloni locique angustiā. Plin. 14, 6, 8, § 61: angustiae locorum, Nep. Dat. 8, 4, and Vulg. 2 Macc. 12, 21: angustiae saltibus crebris inclusae, Liv. 28, 1: diu in angustiis pugnatum est, id. 34, 46: itinerum, Tac. A. 15, 43 fin.: per angustias Hellesponti, Suet. Caes. 63: vicorum, id. Ner. 38; so id. Aug. 45; id. Claud. 12; id. Oth. 9 al.—
   B Of other things: spiritūs, shortness of breath, Cic. de Or. 3, 46, 181: urinae, strangury, Plin. 21, 21, 92, § 160.—
II Trop.
   A Of time, shortness, brevity, want, deficiency: in his vel asperitatibus rerum vel angustiis temporis, Cic. de Or. 1. 1: edidi quae potui, non ut volui, sed ut me temporis angustiae coëgerunt, id. ib. 3, 61; id. Verr. 2, 1, 56; Cic. Fil. ad Tir. Fam. 16, 21, 7: in angustiā temporum, Vulg. Dan. 9, 25.—
   B Of money or other possessions, scarcity, want: aerarii, Cic. Agr. 2, 14: pecuniae publicae, id. Fam. 12, 30: rei frumentariae, Caes. B. C. 2, 17: fortunae, Tac. A. 2, 38: stipendii, id. ib. 1, 35: ad eas rei familiaris angustias decidit, Suet. Claud. 9.— Sometimes absol., want, indigence, poverty: ex meis angustiis illius sustento tenuitatem, Cic. Fil. ad Tir. Fam. 16, 21, 4: paternae, Tac. A. 1, 75.—
   C Of external circumstances, condition, etc., difficulty, distress, perplexity, straits: in summas angustias adduci, Cic. Quint. 5; so id. Fin. 2, 9, 28: cum in his angustiis res esset, Caes. B. C. 1, 54: vereri angustias, Cic. Planc. 22: angustiae petitionis, i. e. the difficulty of obtaining the consular dignity, id. Brut. 47. —So the Vulg. very freq. of external circumstances and of inward state, both in sing. and in plur.: videntes angustiam animi, Gen. 42, 21; so ib. Exod. 6, 9; ib. Rom. 2, 9; and ib. 2 Cor. 2, 4: tenent me angustiae, ib. 2 Reg. 1, 9; so ib. 2 Cor. 6, 4; 12, 10 al. —
   D Of mind or feeling, narrowness, contractedness: non capiunt angustiae pectoris tui, Cic. Pis. 11: cujus animus tantis angustiis invidiae continetur, by such meanness of envy, Auct. ad Her. 4, 43.—
   E Of scientific inquiries which go too deeply into details, and lay too much stress upon little things, subtile or minute verbal criticisms: me ex campo aequitatis ad istas verborum angustias revocas, into a dilemma of verbal subtleties, Cic. Caecin. 29: cur eam (orationem) in tantas angustias et in Stoicorum dumeta compellimus? straits, id. Ac. 2, 35.—
   F Of discourse, brevity, simplicity: angustia conclusae orationis non facile se ipsa tutatur. Cic. N. D. 2, 7, 20 (v. the context).—So in sing., Non. p. 73, 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

angustĭæ, ārum, f. (angustus),
1 étroitesse : loci Cæs. C. 3, 49, 3 ; locorum Cic. Fam. 2, 10, 2 ; Cæs. C. 1, 17, 1, espace étroit (resserré) ; pontis, itinerum Cæs. G. 7, 11, 8, étroitesse du pont, des chemins || abst] espace étroit : Cic. Har. 22 ; Rep. 6, 22 ; passage étroit, défilé : Cic. Agr. 2, 87 ; Cæs. G. 1, 11, 1 ; Liv. 9, 2, 8, etc. || [en parl. du temps] angustiæ temporis Cic. Verr. 2, 1, 148, étroit espace de temps (étroites limites de temps) ; in his angustiis temporis Cic. de Or. 1, 3, malgré le peu de temps dont je dispose (malgré des loisirs étroitement mesurés) || [fig.] angustiæ animi Cic. Nat. 1, 88, étroitesse de l’esprit [pectoris Cic. Pis. 24 ]
2 état de gêne : angustiæ ærarii Cic. Verr. 2, 3, 182 ; rei frumentariæ Cæs. C. 2, 17, 3, gêne du trésor public, état précaire de l’approvisionnement || abs.] necessitas inopia coacta et angustiis Cic. de Or. 3, 155, nécessité imposée par la pauvreté et l’état de gêne (de la langue)
3 difficultés, situation critique : cum in his angustiis res esset Cæs. C. 1, 54, 1, la situation étant ainsi difficile ; in summas angustias adduci Cic. Quinct. 19, être amené à la situation la plus critique
4 au sing., angustia Cic. Nat. 2, 20, resserrement, concision.
     le sing. angustia est très rare ; un seul ex. dans Cicéron ; voici les autres références : Sall. H. 4, 20 ; Vitr. Arch. 5, 3, 6 ; Plin. 14, 61 ; Tac. D. 8 ; Ann. 4, 72 ; Apul. M. 10, 26.