incenatus
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
Latin > English
incenatus incenata, incenatum ADJ :: without dinner; without having supped (Erasmus)
Latin > English (Lewis & Short)
in-cēnātus: (in-coen-), a, um, adj. 2. in-cenatus,
I that has not dined or eaten, dinnerless, hungry, fasting (ante- and postclass.): bibat aquam mulsam, cubet incenatus, Cato, R. R. 156, 4: superi incenati sunt, et cenati inferi, Plaut. Aul. 2, 7, 6: senex, id. Cas. 4, 2, 9; cf.: incenis: pridie incenato dare medicamenta, Scrib. Comp. 140.
Latin > French (Gaffiot 2016)
incēnātus,¹⁴ a, um, qui n’a pas dîné : Pl. Ps. 846, etc. ; Cato Agr. 127, 2.
Latin > German (Georges)
in-cēnātus, a, um, noch nicht gespeist habend, hungrig, Plaut. Cas. 776 u. 788; Pseud. 846 u.a. Cato r. r. 127, 2 u. 156, 4. Scrib. Larg. 140. Vulg. Daniel 6, 18.