incrasso
From LSJ
Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt mala → Recht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft
Latin > English
incrasso incrassare, incrassavi, incrassatus V TRANS :: fatten; make thick/stout
Latin > English (Lewis & Short)
in-crasso: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to make thick or stout (post-class.; used mostly in the part.), Tert. adv. Psych. 6.—Hence, in-crassātus, a, um, P. a., made stout, fattened, Tert. adv. Marc. 3, 6; id. Jejun. 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
incrassō, āre (in, crassus), tr., engraisser : Tert. Jejun. 6 || [fig.] rendre épais, lourd : Eccl.