Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Ἦθος ἀνθρώπῳ δαίμων -> A man's character is his fate
Heraclitus, fr. B 119 Diels

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for interval - Opens in new window


P. διάλειμμα, τό, διάστημα, τό.

intervening space between two armies: V. μεταίχμιον, τό, or pl.

rest, breathing space: P. and V. παῦλα, ἡ, ἀνάπαυλα, ἡ, ἀναπνοή, ἡ, P. ἀνάπαυσις, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.

cessation: P. and V. διάλυσις, ἡ.

stand at intervals, v.: P. διαλείπειν, διίστασθαι.

at intervals of (for space or time): P. διά (gen.).

at long intervals (of space or time): P. διὰ πολλοῦ.

at short intervals (of space or time): P. δι' ὀλίγου.

after an interval (of time): P. and V. διὰ χρόνου, P. χρόνου διελθόντος.

after a long interval: Ar. διὰ πολλοῦ χρόνου.

after an interval of two or three years: P. διελθόντων ἐτῶν δύο καὶ τριῶν.

after a moment's interval I go to law: Ar. ἀκαρῆ διαλιπὼν δικάζομαι (Nubes 496).

in the interval: of time, P. ἐν τῷ μεταξύ; see meantime; of space, P. and V. μεταξύ, ἐν μέσῳ.

there is no special season which he leaves as an interval: P. οὐδ' ἐστὶν ἐξαίρετος ὥρα τις ἣν διαλείπει (Dem. 124).

they set out with a considerable interval between each man and his neighbour: P. διέχοντες πολὺ ᾖσαν (Thuc. 3. 22).

he placed the merchantmen at intervals of about two hundred feet from one another: P. διαλιπούσας τὰς ὁλκάδας ὅσον δύο πλέθρα ἀπ' ἀλλήλων κατέστησεν (Thuc. 7, 38).

at intervals of ten battlements there were large towers: P. διὰ δέκα ἐπάλξεων πύργοι ἦσαν μεγάλοι (Thuc. 3, 21).

Dutch > Greek

interval = διάστημα, διάσχισμα

* Look up in: Google | Wiktionary | WikiWoordenboek | Βικιλεξικό | Wikipedia | Vandale NL>EN | This site | Mijn | Glosbe | Vandale NL | Glosbe (Translation based on the reversal of Mijnwoordenboek's Ancient Greek to Dutch dictionary)