irrisus

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source

Latin > English

irrisus irrisus N M :: mockery; laughingstock

Latin > English (Lewis & Short)

irrīsus: (inr-), ūs, m. irrideo,
I a scoffing, mocking, mockery, derision: irrisu coarguere aliquid, Plin. 28, 8, 29, § 114: irrisum pueri sperans, Tac. A. 13, 15: irrisui esse, to be a laughing-stock, Caes. B. C. 2, 15: hostibus irrisui fuit, Tac. A. 14, 39; id. H. 1, 7: scripsisse eos non sine irrisu generis humani arbitror, Plin. 37, 9, 40, § 124: irrisui haberi, to be made a laughing-stock of, be made game of, App. M. 5, p. 172: ab irrisu, out of mockery, Liv. 7, 10.
irrīsus: a, um, Part., from irrideo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) irrīsus (inr-), a, um, part. de irrideo.
(2) irrīsŭs¹³ (inr-), ūs, m., moquerie, raillerie : Liv. 7, 10 ; Plin. 28, 114 ; irrisui esse Cæs. C. 2, 15, être un objet de moquerie, cf. Tac. Ann. 14, 39.

Latin > German (Georges)

irrīsus, ūs, m. (irrideo), die Verlachung, Verhöhnung, Verspottung, der Hohn, Spott, irrisui esse, zum Gespötte dienen, Caes.: ebenso alci irrisui esse, Tac.: irrisui haberi, Apul.: ab irrisu (aus Spott) linguam exserere, Liv. – m. obj. Genet., irrisum pueri sperans, Tac. ann. 13, 15.

Latin > Chinese

irrisus, us. m. :: 譏誚