kingfisher
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
Translations
Abinomn: wokin; Acehnese: cakeuëk; Apache Western Apache: taba̜a̜zhide; Armenian: ալկիոն; Assamese: মাছৰোকা; Asturian: verderríos, martinete; Azerbaijani: zərricələr; Basque: martin arrantzale; Belarusian: зімародак; Breton: diredig; Bulgarian: синьо рибарче; Catalan: blauet, arner, alció, botiguer; Cherokee: ᏧᎷ; Chinese Mandarin: 翠鳥, 翠鸟, 魚狗, 鱼狗, 翡翠, 翡; Czech: ledňáček; Danish: isfugl; Dutch: ijsvogel; Early Assamese: মাছৰঙ্কা; Esperanto: alciono; Faroese: kyrrfuglur; Finnish: kuningaskalastaja; French: martin-pêcheur; Galician: gardarríos, picapeixe; Georgian: ჭარლი, ალკუნი; German: Eisvogel; Greek: αλκυόνη; Ancient Greek: ἀλκυών, ἁλκυδών; Gujarati: કલકલિયો; Hawaiian: pakūkaʻā; Hebrew: שַׁלְדָּג; Hungarian: jégmadár; Icelandic: bláþyrill; Ido: martin-peskero; Indonesian: raja-udang; Irish: cruidín; Italian: martin pescatore; Japanese: カワセミ, 翡翠, 魚狗, 川蝉, ヒスイ, 翡翠, ショウビン, 翡翠; Kapampangan: batala; Kashmiri: کۄلہٕ ٹوٗنٛچ; Latin: alcedo; Latvian: zivju dzenītis; Luxembourgish: Äisvull; Macedonian: рибарче; Malagasy: vintsy; Malay: raja udang; Malayalam: മീൻകൊത്തി, പൊന്മാൻ; Maori: kōtare; Nanai: судуй; Navajo: tábąąh naalzheehii; Norman: pêtcheux; Old English: īsearn, fisċere; Persian: ماهیخورک; Plautdietsch: Iesvoagel; Polish: zimorodek; Portuguese: martim-pescador, guarda-rios, pica-peixe; Punjabi: ਮਛੇਰਾ; Romanian: pescăruș albastru; Russian: зимородок; Scottish Gaelic: biorra-crùidein; Serbo-Croatian Cyrillic: водомар; Roman: vodomar; Slovene: vodómec; Southern Ohlone: carsaywa; Spanish: martín pescador; Swedish: kungsfiskare; Tagalog: susulbot; Tamil: சிரல், மீன்கொத்தி; Thai: กระเต็น; Tongan: sikotā; Turkish: yalıçapkını; Ukrainian: зимородок, рибалочка, водомороз, іванок; Venetian: pionbìn; Vietnamese: bói cá; Volapük: gladaböd; Walloon: rwè-pexheu, mårtén-pexheu; Welsh: glas