lubrico
στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμα → blood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound
Latin > English
lubrico lubricare, lubricavi, lubricatus V TRANS :: make slippery; slip (especially morally) (Souter); render uncertain
Latin > English (Lewis & Short)
lūbrĭco: āvi, ātum, 1, v. a. lubricus,
I to make smooth or slippery, to lubricate (postclass.).
I Lit.: qui Lacedaemonium pytismate lubricat orbem, Juv. 11, 175: lubricatus lapis, Arn. 1, 22; Prud. στεφ. 11, 38.—
II To be slippery, Vulg. Thren. 4, 18: limo caenoso ripae supercilio lubricante, App. M. 7, 18 (p. 481), 196, 3.—
III Trop.: lubricatus, anointed, Prud. Psych. 571.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lūbrĭcō,¹⁶ āvī, ātum, āre (lubricus), tr., rendre glissant : Juv. 11, 173 ; Apul. M. 7, 18 || [fig.] rendre vacillant, instable : Prud. Psych. 571.
Latin > German (Georges)
lūbrico, āvī, ātum, āre (lubricus), schlüpfrig-, glatt machen, Iuven. 11, 175 u. Spät. – übtr., Prud. psych. 571.