Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

muliebriter

τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφής οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς -> Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own.
Sophocles, Antigone, 883

Latin > English (Lewis & Short)

mŭlĭē̆brĭter: adv., v. muliebris.

Latin > French (Gaffiot)

mŭlĭĕbrĭtĕr,¹³ en femme, à la manière des femmes : [mŭliēbrĭter] Hor. O. 1, 37, 22 ; Plin. 35, 140 || d’une façon efféminée, mollement : Cic. Tusc. 2, 48 ; 2, 55.

Latin > German (Georges)

muliebriter, Adv. (muliebris), weiblich, a) übh.: nach der Weiber (Frauen) Art, expavescere ensem, Hor.: ingemiscere, Plin.: equis insidēre, Amm.: non mul. imperium regere (v. der Zenobia), Treb. Poll.: non mul. adventu hostium territa (Tamyris), Iustin. – b) im üblen Sinne = weibisch, se lamentis muliebriter lacrimisque dedere, Cic. Tusc. 2, 48: ne quid serviliter muliebriterque faciamus, Cic. Tusc. 2, 55: Antinoum suum mul. flere (beweinen), Spart. Hadr. 14, 5.