nubilo
Latin > English (Lewis & Short)
nūbĭlo: v. a. and n. nubilum,
I to be cloudy or overcast; to make cloudy, to overcast.
I Lit.: si nubilare coeperit, Varr. R. R. 1, 13, 5.—
(b) Impers. pass.: ubi nubilabitur, Cato, R. R. 88, 2.—
B Transf., to be cloudy, dull: nubilans fulgor carbunculi, Plin. 37, 7, 25, § 94.—
II Trop., to cloud over, to obscure (post-class.): lucem dei, Paul. Nol. Carm. 10, 37.
Latin > French (Gaffiot 2016)
nūbĭlō,¹⁶ āre (nubilum),
1 impers., être couvert de nuages : [actif] Varro R. 1, 13, 5 ; [passif] Cato Agr. 88, 2
2 intr., être terne : Plin. 37, 94
3 tr., obscurcir : P. Nol. Carm. 10, 37.
Latin > German (Georges)
nūbilo, āre (nubilum), I) intr. wolkig-, trübe sein, A) eig., unpers., si nubilare coeperit, Varro r. r. 1, 13, 5: ebenso im Passiv, ubi nubilabitur, Cato r. r. 88. – B) übtr., wolkig-, trübe sein, nubilantes carbunculi, Plin. 37, 94. – II) tr. trübe machen, trüben, lucem, bildl., Paul Nol. carm. 10, 37: lumen non poterunt nubilare, Vict. Vit. 2, 51., übtr., mentem, Augustin. serm. 305, 4: adhuc nubilabatur, quod praenuntiabatur, Augustin. serm. 352, 6.