rabies
ἐὰν οὖν τὰ μαλακὰ σκληρῶς καὶ τὰ σκληρὰ μαλακῶς λέγηται, πιθανὸν γίγνεται → but if, as a result, gentle things are said harshly and harsh things gently, the result is unpersuasive
Latin > English
rabies rabiei N F :: madness
Latin > English (Lewis & Short)
răbĭes: em, e (
I gen. rabies, Lucr. 4, 1083; the other cases do not occur), f. rabio.
I Lit., rage, madness (cf.: furor, insania).
1 Of dogs, Col. 7, 12, 14; Plin. 7, 15, 13, § 64; 29, 5, 32, § 99.—
2 Of other animals, Col. 6, 35; Plin. 8, 18, 26, § 68: ursina, id. 8, 36, 54, § 130.—
3 Of men, madness, frenzy, Plin. 7, prooem. fin. 1, § 5; Plaut. Capt. 3, 4, 26; cf.: contactos eo scelere velut injectā rabie ad arma ituros, Liv. 21, 48, 4.—
II Trop., of any violent emotion, rage, anger, fury, fierceness, eagerness: Hecubam putant propter animi acerbitatem quandam et rabiem fingi in canem esse conversam, Cic. Tusc. 3, 26, 63: sine rabie, id. ib. 4, 24, 53; Tac. H. 1, 63: Archilochum proprio rabies armavit iambo, Hor. A. P. 79; cf. id. Ep. 2, 1, 149: non dico horrendam rabiem, id. S. 2, 3, 323; Vell. 2, 64, 2: civica, fierce civil war, Hor. C. 3, 24, 26; cf. Tac. H. 2, 38; 5, 25; id. A. 1, 31; 39: hostilis, Liv. 29, 8 fin.: edendi, Verg. A. 9, 64. — Of the madness of love. Ter. Eun. 2, 3, 10; Lucr. 4, 1079; Hor. Epod. 12, 9. — Of the Sibyl's inspiration, Verg. A. 6, 49. —
b Of things: rabies fatalis temporis, Liv. 28, 34: ventorum, Ov. M. 5, 7; cf. Noti, Hor. C. 1, 3, 14: caelique marisque, Verg. A. 5, 802: pelagi, Sil. 2, 290: Canis, the fierce heat of the dogstar, Hor. Ep. 1, 10, 16: ventris, i. e. ravenous hunger, voracity, Verg. A. 2, 357; Sil. 2, 472.
Latin > French (Gaffiot 2016)
răbĭēs,¹⁰ em, e, f.,
1 rage [maladie] : Col. Rust. 7, 12, 14 ; Plin. 7, 64, etc.; velut injecta rabie Liv. 21, 48, 3, comme après communication de la rage
2 [fig.] transport furieux, rage, fureur : Cic. Tusc. 3, 63 ; 4, 53 || délire de la Sibylle : Virg. En. 6, 49 || fatalem rabiem temporis ejus accusat Liv. 28, 34, 4, il incrimine le délire envoyé par le destin à ce moment ; ventorum Ov. M. 5, 7, la rage des vents ; ventris Virg. En. 2, 357, les transports furieux de la faim. gén. rabies Lucr. 4, 1083 ; cf. Gell. 9, 14.
Latin > German (Georges)
rabiēs, em, ē, f. (rabio), die Wut, Tollheit, I) im engeren Sinne, als Krankheit, die Hirnwut, des Hundes, Colum. u. Plin.: des Wolfes, Ov.: der Stuten, Colum. – v. der Tollheit, dem Wahnsinn, der Raserei der Menschen, Plaut. u. Plin. – in rabiem venire, Cael. Aur.: in rabiem efferari (v. Hunden u. Menschen), Solin. u. Petron.: contactos eo scelere velut iniectā rabie ad arma ituros, Liv. 21, 48, 4. – II) im weiteren Sinne, als hoher Grad leidenschaftl. Aufregung, A) im allg., die Wut, Tollheit, Wildheit, der Ingrimm, a) leb. Wesen, v. der Zorneswut, animi acerbitas quaedam et rabies, Cic.: ira et rabies Latinorum, Liv.: r. hostilis, Liv.: r. civica, des Bürgerkrieges, Hor.: eadem deûm ira, eadem hominum rabies, Tac.: in rabiem ira versa, Liv. u. Curt.: ira deinde vertit in rabiem, Curt.: continuā rabie lacerare alqm, Vell.: arma rapere furore et rabie, Tac.: ea desperatio Tuscis rabiem magis quam audaciam accendit, Liv.: tanta rabies feros animos invaserat, ut etc., Iustin.: renuntiarunt coërceri rabiem gentis non posse, Liv. – vom Ingrimm, der Spottwut des Archilochus, Hor. – v. der Liebeswut, praeut huius (hominis) rabies quae dabit, Ter. – v. der Wildheit der Tiere, ferae bestiae caeco impetu ac rabie concitatae, Liv.: animalium infesta rabies, Apul.: canum rabies, poet. = die grimmigen Hunde, Ov. – personif., Rabies, als Begleiterin des Mars, Val. Flacc. 2, 206. – b) übtr., v. Lebl., die Wut, Wildheit, das Toben, der Ungestüm, fatalis temporis, Liv.: caeli marisque, Verg.: ventorum, Ov.: noti, Hor.: ventris, Heißhunger, Verg. – B) insbes., von der Begeisterung der Sibylle, die Raserei, der Wahnsinn, Verg. Aen. 6, 49. – / Genet. rabies, Lucr. 4, 1075 (1083). – Nbf. rabia, Serv. Verg. Aen. 1, 200. Gloss. V, 478, 34.
Latin > Chinese
rabies, ei. f. :: 瘋。怒。急。— edendi 甚餓。