scaevitas

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478

Latin > English (Lewis & Short)

scaevĭtas: ātis, f. scaevus, II. (postclass.).
I Awkwardness, perverseness, unskilfulness, Gell. praef., § 20; 6, 2, 8: artium, Amm. 30, 4, 10.—
II A mischance, misfortune, App. M. 3, p. 135, 27: fortunae, id. ib. 7, p. 189, 4: indignae rei, id. ib. 9, p. 221, 21.

Latin > French (Gaffiot 2016)

scævĭtās, ātis, f. (scævus).
1 gaucherie, maladresse : Gell. Præf. 20 ; 6, 2, 8
2 malheur : Apul. M. 9, 10 || méchanceté : Gloss. Scal.

Latin > German (Georges)

scaevitās, ātis, f. (scaevus), I) die Verkehrtheit, v. Menschen, Gell. praef. § 20 u. 6, 2, 8. – II) das Mißgeschick, Apul. met. 9, 10 u.a.

Latin > Chinese

scaevitas, atis. f. :: 乖戾狡猾