segestre

From LSJ

ἐὰν ἃ τοῖς ἄλλοις ἐπιτιμῶμεν, αὐτοὶ μὴ δρῶμεν → avoid doing what you would blame others for doing

Source

Latin > English (Lewis & Short)

sĕgestre: is, n. (collat. form sĕges-trĭa, ae, f., Varr. L. L. 5, § 166 Müll.: sĕ-gestra, ae, f., Edict. Diocl. p. 23),
I a covering, wrapper of straw or hides for shielding goods or persons from the weather: segestre, διφθέρα, διφθέρα πλοίου,> Gloss. Vet.—Sing.: segestre, Lucil. ap. Non. 537, 10.—Plur., Varr. ap. Non. 11, 16; Plin. 13, 12, 23, § 76; Edict. Diocl. p. 23.—As a sort of mantle: segestri vel lodiculā involutus, Suet. Aug. 83.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sĕgestre, is, n., natte, couverture de paille tressée : Lucil. Sat. 515 ; Varro L. 5, 166 || [servant à l’emballage] Plin. 13, 76 || [servant à garantir les navires de guerre contre les projectiles] P. Fest. 70.

Latin > German (Georges)

segestre, is, n. (στέγαστρον, dah. auch segestrum, Gloss. III, 326, 52), die Decke od. Umhüllung von Stroh (die Matte) oder von Fell, Sing. segestre, als Umhüllung od. Verdeck der Sänfte od. Kutsche, Lucil. 515. Edict. Diocl. 8, 42 (wo segestrae = segestre). – Plur. segestria, als Umhüllung od. Verdeck der Sänfte, Varro de vit. P. R. 1. fr. 53 (bei Non. 11, 17): als Hülle um die Waren, Plin. 13, 76: als lederne Decken auf Kriegsschiffen, um die Wirkung der auffallenden Geschosse abzuschwächen, griech. δέῤῥεις, Paul. ex Fest. 70, 7. – Nbf. segestria, ae, f., als Umhüllung der Sänfte, Varro LL. 5, 166: als Wildschur, Suet. Aug. 83 Roth.