tactio
ἀλλ' οὐδὲν δεῖ παρὰ τὸν βωμόν σε βουλεύειν → better safe than sorry
Latin > English (Lewis & Short)
tactĭo: ōnis, f. id..
I Lit., a touching, touch (Plautin.), as a verbal noun with acc.: quid tibi hanc digito tactio est? Plaut. Poen. 5, 5, 29; id. Aul. 3, 2, 9; 4, 10, 14; id. Cas. 2, 6, 56; id. Curc. 5, 2, 27. — *
II Transf., the sense of touch, feeling: oculorum et tactionum et odorationum et saporum (voluptates), Cic. Tusc. 4, 9, 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tāctĭō,¹⁴ ōnis, f. (tango),
1 action de toucher : [arch.] tactio est alicui (= tangit aliquis) aliquem Pl. Aul. 423, qqn fait l’acte de toucher qqn, cf. Pl. Aul. 744 ; Cas. 406 ; etc.
2 tact, sens du toucher : Cic. Tusc. 4, 20.
Latin > German (Georges)
tāctio, ōnis, f. (tango), I) die Berührung, als Subst. verb. m. Acc., quid tibi meam tactio est? warum rührst du an usw., Plaut.: ebenso quid tibi tactio hunc fuit? Plaut. – II) übtr., der Gefühlssinn, das Gefühl, voluptates et oculorum et tactionum, Cic. Tusc. 4, 20.
Latin > Chinese
tactio, onis. f. :: 摩。挨。Quid tibi hanc digito — est 汝何摩此女。