temulentus
νῦν εὐπλόηκα, ὅτε νεναυάγηκα → I made a prosperous voyage when I suffered shipwreck
Latin > English
temulentus temulenta, temulentum ADJ :: drunken
Latin > English (Lewis & Short)
tēmŭlentus: a, um, adj. root tem, whence temetum; formed in analogy with vinolentus.
I Lit., drunk, drunken, intoxicated (syn.: ebrius, vinosus): agite, exite, temulentum tollite, Nov. ap. Fest. s. v. temetum, p. 364 Müll.; Afran. ib.: mulier, Ter. And. 1, 4, 2: tempestatem impendentem tueri temulentus, Cic. Sest. 9, 20: per quam (Indiam) temulento agmine comisabundus incessit, Liv. 9, 17, 17; 33, 28, 2: ipsum offendunt temulento sopore profligatum, M. Cael. ap. Quint. 4, 2, 123: apud Vitellium omnia indisposita, temulenta, Tac. H. 2, 68: temulentae reliquiae sumptuosissimae cenae, Sen. Contr. 4, 25, 4. — Comp.: putidior, temulentior, Sid. Ep. 3, 13.—Subst. plur.: tēmŭlenti, ōrum, m., Sen. Ep. 47, 4.—*
II Transf.: caesaries ambrosiā temulenta, i. e. dripping, App. M. 5, p. 168, 22.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tēmŭlentus,¹² a, um (de *temum, cf. temetum, abstemius), ivre : Cic. Sest. 20 ; Liv. 9, 17, 17 ; apud Vitellium omnia indisposita, temulenta Tac. H. 2, 68, dans l’armée de Vitellius ce n’était que désordre, qu’ivresse || [fig.] saturé, imbibé : Apul. M. 5, 22 || temulentior Sid. Ep. 3, 13.
Latin > German (Georges)
tēmulentus, a, um (*temum, wov. auch temetum) = μεθυστικός, einen Rausch verratend, berauscht, a) eig., v. Pers. (Ggstz. sobrius), Ter., Cic. u.a.: temulentior, Sidon. epist. 3, 13, 4: Plur. subst., temulentī, ōrum, m., Sen. ep. 47, 5 u. Tac. ann. 1, 50 extr.; hist. 1, 80. – v. Lebl., vox, Cic.: sopor, Cael. b. Quint.: temulentae reliquiae sumptuosissimae cenae, Sen. contr. 9, 1 (25), 4. – b) übtr.: caesaries ambrosiā temulenta, von Ambrosia duftend, Apul. met. 5, 22: temulenta vindemia, mostreiche, saftige, Min. Fel. 5, 13.
Latin > Chinese
temulentus, a, um. adj. c. :: 飮醉者