verecunde
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
Latin > English (Lewis & Short)
vĕrēcundē: adv., v. verecundus, II. α.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vĕrēcundē¹⁴ (verecundus), avec retenue, avec réserve, avec discrétion, avec pudeur : Cic. Br. 87 ; Opt. 4 ; verecundius Cic. de Or. 1, 171 ; Fam. 5, 12, 8.
Latin > German (Georges)
verēcundē, Adv. (verecundus), schüchtern, blöde, sittsam, bescheiden, tum ille timide vel potius verecunde... inquit, Cic.: tueri (eas) haud secus verecunde ac modeste quam hospitum coniuges ac matres iussit, Liv.: verecundius hac de re iam dudum loquor, Cic.: verecundius ad prandium invitavit, Amm.