veru

From LSJ

Σοφὴ σοφῶν γὰρ γίγνεται συμβουλία → Denn nur von weisen Männern stammt der weise Rat

Menander, Monostichoi, 483

Latin > English

veru verus N N :: spit, point of javelin

Latin > English (Lewis & Short)

vĕru: ūs (collat. form of the
I nom. sing. vĕrum, Plaut. Rud. 5, 2, 15 and 17; masc. collat. form of the plur. vĕrōnes plumbei, Aur. Vict. Caes. 17; abl. verubus, Ov. M. 6, 646; Juv. 15, 82 al.: veribus, Charis. pp. 50 and 112; Prisc. p. 672; Verg. G. 2, 396; id. A. 1, 212; Plin. 30, 10, 27, § 88 al.), n. perh. for sveru; Sanscr. svarn, a stake.
   1    A spit, broach, esp. for roasting upon, Varr. L. L. 5, § 127 Müll.; Verg. A. 1, 212; 5, 103; id. G. 2, 396; Ov. M. 6, 646; id. F. 2, 363; Plin. 30, 10, 27, § 88.—
   2    A dart, javelin, Verg. A. 7, 665; Tib. 1, 6, 49; Sid. Carm. 5, 413.—
   3    Plur., a paling or railing round an altar or a tomb, Inscr. Orell. 736.—
   4    A critical sign on the margin of a book, = obelus, Hier. Ep. 106, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĕru,¹² ūs, n., broche : Varro L. 5, 127 ; Plin. 30, 88 ; Virg. En. 1, 212, etc. || dard, petite pique : Virg. En. 7, 665 ; Tib. 1, 6, 49 || signe critique, c. obelus : Hier. Ep. 106, 7 || pl., piques formant clôture : CIL 6, 826, 3. dat. abl. pl. veribus ou verubus.

Latin > German (Georges)

veru, ūs, n. (zu griech. βαρύες δένδρα), der Spieß, I) eig.: a) der Bratspieß, Verg. u. Plin. – b) der Wurfspieß, Verg. u.a. – II) übtr.: a) der kritische Spieß (sonst obelus), als Zeichen am Rande einer Schrift, daß ein Wort unecht sei, Hieron. epist. 135, 10. – b) Plur., Spieße als Umzäunung von Altären, Corp. inscr. Lat. 6, 826. – / Dat. u. Abl. Plur. veribus u. verubus, s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 554 u. 555. – Nbf. verum, ī, n., Plaut. rud. 1302 u. 1304, s. Georges Lexik. der lat. Wortformen 725.

Latin > Chinese

veru. n. indecl. *verua, uum. plur. dat. veribus vel verubus. :: 鐵杈