γλωσσοχαριτέω

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γλωσσοχᾰρῐτέω Medium diacritics: γλωσσοχαριτέω Low diacritics: γλωσσοχαριτέω Capitals: ΓΛΩΣΣΟΧΑΡΙΤΕΩ
Transliteration A: glōssocharitéō Transliteration B: glōssochariteō Transliteration C: glossochariteo Beta Code: glwssoxarite/w

English (LSJ)

= χαριτογλωσσέω, flatter, LXX Pr.28.23.

Spanish (DGE)

lisonjear, halagar ὁ ἐλέγχων ἀνθρώπου ὁδοὺς χάριτας ἕξει μᾶλλον τοῦ γλωσσοχαριτοῦντος LXX Pr.28.23.

Greek (Liddell-Scott)

γλωσσοχᾰριτέω: χαριτογλωσσέω, κολακεύω, πρὸς χάριν καὶ ἡδονὴν λέγω, Ἑβδ. (Παροιμ. 28, 23).

German (Pape)

mit der Zunge willfahren, nach dem Munde reden, LXX.