προβιβρώσκω

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προβιβρώσκω Medium diacritics: προβιβρώσκω Low diacritics: προβιβρώσκω Capitals: ΠΡΟΒΙΒΡΩΣΚΩ
Transliteration A: probibrṓskō Transliteration B: probibrōskō Transliteration C: provivrosko Beta Code: probibrw/skw

English (LSJ)

eat first, ἢν -βεβρώκῃ ὥνθρωπος Aret.SA2.2:—Pass., προβρωθέντα φύλλα Dsc.3.45, cf. 1.125.

German (Pape)

[Seite 711] (s. βιβρώσκω), vorher essen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

προβιβρώσκω: βιβρώσκω, καταβροχθίζω πρότερον, Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Νούσ. 2. 2.

Greek Monolingual

Α
καταβροχθίζω εκ τών προτέρων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + βιβρώσκω «τρώγω»].