το-
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
Frisk Etymology German
το-: τα-
{to-}
Forms: in Akk. τόν, τήν, dor. τάν, τό, Nom. pl. τοί, ταί (ep. poet. dor. u.a.), τά usw.
Etymology : Altererbtes Demonstrativum, im Griech. vorw. als Artikel gebraucht, mit aind. tám, tā́m, tád, Nom. pl. m. té usw. identisch, auch germ. z.B. got. þan-a, þo, þat-a, þai; mit neugebildetem Nom. sg. lit. tàs, tà, aksl. tъ, ta, to u. a. m., idg. *to-, tā, Akk. *to-m, tā-m, to-d, pl. *toi usw. — Weitere Formen aus verschiedenen Sprachen m. reicher Lit. bei WP. 1, 742f., Pok. 1086f., W.-Hofmann s. iste; fürs Griechische noch Schwyzer 609 f. m. Lit. — Vgl. ὁ, ἡ (ἁ).
Page 2,907