χαρτοφύλαξ

From LSJ

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χαρτοφῠ́λᾰξ Medium diacritics: χαρτοφύλαξ Low diacritics: χαρτοφύλαξ Capitals: ΧΑΡΤΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: chartophýlax Transliteration B: chartophylax Transliteration C: chartofylaks Beta Code: xartofu/lac

English (LSJ)

[ῠ], ᾰκος, ὁ, = χαρτουλάριος, Lyd.Mag.3.19, Choerob.in Theod.1.287H., Suid. s.v. Γεώργιος.

German (Pape)

[Seite 1340] ακος, ὁ, der Papiere od. Alten aufbewahrt, Suid. v. Γεώργιος.

Greek (Liddell-Scott)

χαρτοφύλαξ: ὁ, ὁ φυλάττων ἔγγραφα, ἀρχειοφύλαξ, Ἀστέρ. 396, 408Α, Σύνοδ. Κων)πόλ. (536), 1125C, Ἰω. Λυδ. 228· ἐν Μοναστηρίῳ, Στουδ. 1212, - ἴδε προσέτι Συλλ. Ἐπιγρ. 8760· 9361, Α. Β. 1199 Σουΐδ.

Greek Monolingual

-ακος, ὁ, ΜΑ
βλ. χαρτοφύλακας.