ἀρύτω

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4

French (Bailly abrégé)

c. ἀρύω.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰρῠ-]
en v. med. sacar líquidos de ríos, fuentes o recipientes, c. gen. partit. σφῶν (de ríos de comida), Pherecr.137.5, ὑδάτων χρυσέαις ... πρόχοισιν Ar.Nu.272, c. gen. separat. χρυσαῖς φιάλαις ἐκ τοῦ κρατῆρος Pl.Criti.120a, ὧν (πηγῶν) Pl.Lg.636d, fig. en v. act. κἂν ἐκ Διὸς ἀρύτωσιν ὥσπερ αἱ βάκχαι Pl.Phdr.253a
át. según Moer.34; cf. 1 ἀρύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀρύτω: тж. med. Plat. = ἀρύω.

German (Pape)

altatt. = ἀρύω.