ἀτροπίη

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτροπίη Medium diacritics: ἀτροπίη Low diacritics: ατροπίη Capitals: ΑΤΡΟΠΙΗ
Transliteration A: atropíē Transliteration B: atropiē Transliteration C: atropii Beta Code: a)tropi/h

English (LSJ)

ἀωρία, μεσονύκτιον, Hsch.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
1 intransigencia κρέσσων τοι σοφίη γίνεται ἀτροπίης la habilidad es preferible a la intransigencia Thgn.218
crueldad οἷα ... πάθον ἀτροπίῃ A.R.4.387, cf. 1006, σχέτλιοι ἀτροπίης καὶ ἀνηλέες A.R.4.1047.
2 ἀτροπίη· ἀωρία. μεσονύκτιον Hsch.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
inflexibilité :
1 raideur, obstination;
2 folie.
Étymologie: ἄτροπος.

Translations