ὑπηρετούμενον

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source

Translations

retinue

Armenian: շքախումբ; Bulgarian: свита; Catalan: seguici; Chinese Mandarin: 随从,随员; Dutch: gevolg, hofhouding, hofstoet; Esperanto: akompanantaro; Finnish: seurue; French: retenue, suite; Greek: ακολουθία, συνοδεία, κουστωδία; Ancient Greek: ἀμφί, ἀποσκευή, ἀκολουθία, θεραπεία, θεραπηΐη, παραδρομή, συμπεριφορά, τὸ ὑπηρετούμενον, ὑπηρεσία; Irish: cóisir; Italian: seguito; Latin: comitatus; Maori: apataki, hikuroa, hikuhiku; Marathi: लवाजमा; Middle English: retenue, hird, meyne; Polish: świta, asysta, asystencja; Portuguese: séquito; Russian: свита; Sanskrit: पटल; Serbo-Croatian: svita; Spanish: acompañamiento, comitiva, séquito; Swedish: följe, uppvaktning; Telugu: పరివారము; Ukrainian: почет, свита; Welsh: nifer; Middle Welsh: niuer, yniuer