View source for μέλι
From LSJ
← μέλι
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
You do not have permission to edit this page, for the following reason:
You can view and copy the source of this page.
Templates used on this page:
- Template:Autenrieth (view source)
- Template:Chinese (view source)
- Template:FriskDe (view source)
- Template:LSJ1 (view source)
- Template:Slater (view source)
- Template:StrongGR (view source)
- Template:Thayer (view source)
- Template:bailly (view source)
- Template:eles (view source)
- Template:elmes (view source)
- Template:elru (view source)
- Template:etym (view source)
- Template:grml (view source)
- Template:ls (view source)
- Template:lsm (view source)
- Template:mantoulidis (view source)
- Template:mdlsj (view source)
- Template:pape (view source)
- Template:trml (view source)
Return to μέλι.