ἐμπεδοσθενής: Difference between revisions

From LSJ

Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht

Menander, Monostichoi, 371
(big3_14)
(11)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ές [[sólido]], [[firme]], [[βίοτος]] Pi.<i>N</i>.7.98.
|dgtxt=-ές [[sólido]], [[firme]], [[βίοτος]] Pi.<i>N</i>.7.98.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐμπεδοσθενής]], -ές (Α)<br />αυτός που έχει ακλόνητο [[σθένος]] ή σταθερή [[δύναμη]].
}}
}}

Revision as of 06:28, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπεδοσθενής Medium diacritics: ἐμπεδοσθενής Low diacritics: εμπεδοσθενής Capitals: ΕΜΠΕΔΟΣΘΕΝΗΣ
Transliteration A: empedosthenḗs Transliteration B: empedosthenēs Transliteration C: empedosthenis Beta Code: e)mpedosqenh/s

English (LSJ)

ές,

   A with force unshaken, βίοτος a settled, unruffled life, Pi.N.7.98.

German (Pape)

[Seite 811] βίοτος, von fester Kraft, Pind. N. 7, 98.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμπεδοσθενής: -ές, ὁ ἔχων ἔμπεδον σθένος, ἀκλόνητον δύναμιν, βίοτος, ἥσυχος, ἀτάραχος βίος, Πινδ. Ν. 7. 98.

English (Slater)

ἐμπεδοσθενής
   1 steadfast and strong εἰ γάρ σφισιν ἐμπεδοσθενέα βίοτον ἁρμόσαις ἥβᾳ λιπαρῷ τε γήραι διαπλέκοις εὐδαίμον' ἐόντα (N. 7.98)

Spanish (DGE)

-ές sólido, firme, βίοτος Pi.N.7.98.

Greek Monolingual

ἐμπεδοσθενής, -ές (Α)
αυτός που έχει ακλόνητο σθένος ή σταθερή δύναμη.