χρυσοτευχής: Difference between revisions
From LSJ
ὅνος λύρας ἀκούει κινῶν τά ὦτα → a donkey hears the lyre and wiggles its ears, caviar to the general
(Bailly1_5) |
(47c) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />revêtu d’une armure d’or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[τεῦχος]]. | |btext=ής, ές :<br />revêtu d’une armure d’or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[τεῦχος]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ές, Α<br />αυτός που έχει χρυσά όπλα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>χρυσ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>τευχής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[τεῦχος]] «όπλο» <span style="color: red;"><</span> [[τεύχω]] «[[κατασκευάζω]], φτειάχνω»), <b>[[πρβλ]].</b> <i>χαλκεο</i>-<i>τευχής</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:29, 29 September 2017
English (LSJ)
ές,
A with golden armour, Id.Rh.340.
German (Pape)
[Seite 1382] ές, mit goldenen Waffen, in goldener Rüstung, Eur. Rhes. 340.
Greek (Liddell-Scott)
χρῡσοτευχής: -ές, ὁ ἔχων χρυσᾶ τεύχη, χρυσῆν πανοπλίαν, Εὐρ. Ρῆσ. 340.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
revêtu d’une armure d’or.
Étymologie: χρυσός, τεῦχος.
Greek Monolingual
-ές, Α
αυτός που έχει χρυσά όπλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + -τευχής (< τεῦχος «όπλο» < τεύχω «κατασκευάζω, φτειάχνω»), πρβλ. χαλκεο-τευχής].