ἐνεχυρασία: Difference between revisions

From LSJ

ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → for extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable (Corpus Hippocraticum, Aphorisms 1.6.2)

Source
(big3_15)
(12)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />jur.<br /><b class="num">1</b> [[toma de garantías]], [[embargo]] cautelar de bienes, gener. por impago de deudas παρόντος, οὐκ ἀπόντος, τὴν ἐνεχυρασίαν ἐποιησάμην D.47.80, cf. 76, Hyp.<i>New Fr.Phot</i>.8, ἐὰν δὲ μὴ ἀποδιδῶσιν (<i>sc</i>. τὴν μίσθωσιν) εἶναι ἐνεχυρασίαν Αἰξωνεῦσιν ... ἐκ τῶν ὡραίων τῶν ἐκ τοῦ χωρίου <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.2492.7 (IV a.C.), ἐνεχυρασίαν εἶναι κατὰ τῶμ μὴ δόντων πρὸς διπλάσιον ἐπὶ τοῦ ταμιείου <i>Milet</i> 1(3).147.38 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>por incumplimiento de obligaciones cívicas o de otro tipo τῶν δὲ ἀπειθούντων ταῖς ἐνεχυρασίαις, πρᾶσιν τῶν ἐνεχύρων εἶναι Pl.<i>Lg</i>.949d, ἁ πρᾶξις ἔστω τῷ μὴ λαβόντι κατὰ τοῦ ἀρτυτῆρος κα[τ' ἐ] νεχυρασίαν κατὰ τὸς νόμος <i>IMaff</i>.31.5.32 (Tera III a.C.)<br /><b class="num">•</b>en Egipto sujeta a diversos procedimientos sucesivos χρηματισμὸς ἐνεχυρασίας certificado de embargo</i> emitido por una autoridad judicial o admin. a instancias del acreedor <i>PSI</i> 1328.4 (III d.C.), tb. llamado γράμματα ἐνεχυρασίας: ἐτόλμησεν ἐπιτελέσαι κατ' [[αὐτοῦ]] γράμματα ἐνεχυρασίας <i>POxy</i>.3468.15 (I d.C.), cf. <i>BGU</i> 888.23 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>παράδειξις εἰς ἐνεχυρασίαν [[asignación de propiedades a embargar por parte del acreedor]] ἅσπερ (ἀρούρας) η παρεδείξ(ατο) εἰς ἐνεχυρασίαν <i>PRyl</i>.176.5 (III d.C.), cf. <i>SB</i> 13070.3 (II d.C.), seguida eventualmente de la προσβολή ‘subasta’ <i>BGU</i> 2376.10 (I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[denuncia o atestado de embargo]] por incumplimiento de obligaciones cívicas λαμβανέτωσαν αὐτῶν οἱ ἀμφοδάρχαι ἐνέχυρα καὶ τιθέσθωσαν ἐνεχυρασίαν πρὸς τοὺς ἀστυνόμους que los anfodarcas tomen garantías de ellos y presenten un atestado de embargo ante los astinomos</i>, <i>SEG</i> 13.521.95 (Pérgamo II a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[certificado de embargo]] ἐνεχυρασίας μέρους [[ἀντίγραφον]] <i>PTeb</i>.814.36 (III a.C.), κατὰ τὰ προστεταγμένα ἐξ ἐνεχυρασίας καὶ προσβολῆ ς <i>PFlor</i>.56.11 (III d.C.) en <i>BL</i> 3.56.
|dgtxt=-ας, ἡ<br />jur.<br /><b class="num">1</b> [[toma de garantías]], [[embargo]] cautelar de bienes, gener. por impago de deudas παρόντος, οὐκ ἀπόντος, τὴν ἐνεχυρασίαν ἐποιησάμην D.47.80, cf. 76, Hyp.<i>New Fr.Phot</i>.8, ἐὰν δὲ μὴ ἀποδιδῶσιν (<i>sc</i>. τὴν μίσθωσιν) εἶναι ἐνεχυρασίαν Αἰξωνεῦσιν ... ἐκ τῶν ὡραίων τῶν ἐκ τοῦ χωρίου <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.2492.7 (IV a.C.), ἐνεχυρασίαν εἶναι κατὰ τῶμ μὴ δόντων πρὸς διπλάσιον ἐπὶ τοῦ ταμιείου <i>Milet</i> 1(3).147.38 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>por incumplimiento de obligaciones cívicas o de otro tipo τῶν δὲ ἀπειθούντων ταῖς ἐνεχυρασίαις, πρᾶσιν τῶν ἐνεχύρων εἶναι Pl.<i>Lg</i>.949d, ἁ πρᾶξις ἔστω τῷ μὴ λαβόντι κατὰ τοῦ ἀρτυτῆρος κα[τ' ἐ] νεχυρασίαν κατὰ τὸς νόμος <i>IMaff</i>.31.5.32 (Tera III a.C.)<br /><b class="num">•</b>en Egipto sujeta a diversos procedimientos sucesivos χρηματισμὸς ἐνεχυρασίας certificado de embargo</i> emitido por una autoridad judicial o admin. a instancias del acreedor <i>PSI</i> 1328.4 (III d.C.), tb. llamado γράμματα ἐνεχυρασίας: ἐτόλμησεν ἐπιτελέσαι κατ' [[αὐτοῦ]] γράμματα ἐνεχυρασίας <i>POxy</i>.3468.15 (I d.C.), cf. <i>BGU</i> 888.23 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>παράδειξις εἰς ἐνεχυρασίαν [[asignación de propiedades a embargar por parte del acreedor]] ἅσπερ (ἀρούρας) η παρεδείξ(ατο) εἰς ἐνεχυρασίαν <i>PRyl</i>.176.5 (III d.C.), cf. <i>SB</i> 13070.3 (II d.C.), seguida eventualmente de la προσβολή ‘subasta’ <i>BGU</i> 2376.10 (I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[denuncia o atestado de embargo]] por incumplimiento de obligaciones cívicas λαμβανέτωσαν αὐτῶν οἱ ἀμφοδάρχαι ἐνέχυρα καὶ τιθέσθωσαν ἐνεχυρασίαν πρὸς τοὺς ἀστυνόμους que los anfodarcas tomen garantías de ellos y presenten un atestado de embargo ante los astinomos</i>, <i>SEG</i> 13.521.95 (Pérgamo II a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[certificado de embargo]] ἐνεχυρασίας μέρους [[ἀντίγραφον]] <i>PTeb</i>.814.36 (III a.C.), κατὰ τὰ προστεταγμένα ἐξ ἐνεχυρασίας καὶ προσβολῆ ς <i>PFlor</i>.56.11 (III d.C.) en <i>BL</i> 3.56.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐνεχυρασία]], η (Α)<br />[[λήψη]] ενεχύρου για [[εξασφάλιση]] της οφειλής («βουλόμενος τήν ἐνεχυρασίαν μου ποιήσασθαι», <b>Δημοσθ.</b>).
}}
}}

Revision as of 06:30, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνεχῠρᾰσία Medium diacritics: ἐνεχυρασία Low diacritics: ενεχυρασία Capitals: ΕΝΕΧΥΡΑΣΙΑ
Transliteration A: enechyrasía Transliteration B: enechyrasia Transliteration C: enechyrasia Beta Code: e)nexurasi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A taking property in pledge, security taken, pledge, Pl.Lg.949d, IG 2.1055.7 (iv B.C.), PSI4.288 (ii A.D.), etc.; ἐ. ποιήσασθαι D.47.76, 80.

German (Pape)

[Seite 840] ἡ, das Auspfänden, die Pfändung; Plat. Legg. XII, 949 d; ποιεῖσθαί τινος Dem. 47, 76; εἶναί τινι ἐνεχυρασίαν ἔκ τινος, er habe das Recht dazu, Inscr. 93.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνεχῠρασία: ἡ, τὸ ἐνεχυράζειν, τὸ λαμβάνειν τὴν περιουσίαν τινὸς ὡς ἐνέχυρον, ἐνέχυρον, ὑποθήκη, Πλάτ. Νόμ. 949D, Συλλ. Ἐπιγρ. 93. 7., 104. 12· ἐν. ποιεῖσθαι Δημ. 1162. 12., 1163. 25.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
action de prendre un gage, un nantissement.
Étymologie: ἐνεχυράζω.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
jur.
1 toma de garantías, embargo cautelar de bienes, gener. por impago de deudas παρόντος, οὐκ ἀπόντος, τὴν ἐνεχυρασίαν ἐποιησάμην D.47.80, cf. 76, Hyp.New Fr.Phot.8, ἐὰν δὲ μὴ ἀποδιδῶσιν (sc. τὴν μίσθωσιν) εἶναι ἐνεχυρασίαν Αἰξωνεῦσιν ... ἐκ τῶν ὡραίων τῶν ἐκ τοῦ χωρίου IG 22.2492.7 (IV a.C.), ἐνεχυρασίαν εἶναι κατὰ τῶμ μὴ δόντων πρὸς διπλάσιον ἐπὶ τοῦ ταμιείου Milet 1(3).147.38 (III a.C.)
por incumplimiento de obligaciones cívicas o de otro tipo τῶν δὲ ἀπειθούντων ταῖς ἐνεχυρασίαις, πρᾶσιν τῶν ἐνεχύρων εἶναι Pl.Lg.949d, ἁ πρᾶξις ἔστω τῷ μὴ λαβόντι κατὰ τοῦ ἀρτυτῆρος κα[τ' ἐ] νεχυρασίαν κατὰ τὸς νόμος IMaff.31.5.32 (Tera III a.C.)
en Egipto sujeta a diversos procedimientos sucesivos χρηματισμὸς ἐνεχυρασίας certificado de embargo emitido por una autoridad judicial o admin. a instancias del acreedor PSI 1328.4 (III d.C.), tb. llamado γράμματα ἐνεχυρασίας: ἐτόλμησεν ἐπιτελέσαι κατ' αὐτοῦ γράμματα ἐνεχυρασίας POxy.3468.15 (I d.C.), cf. BGU 888.23 (II d.C.)
παράδειξις εἰς ἐνεχυρασίαν asignación de propiedades a embargar por parte del acreedor ἅσπερ (ἀρούρας) η παρεδείξ(ατο) εἰς ἐνεχυρασίαν PRyl.176.5 (III d.C.), cf. SB 13070.3 (II d.C.), seguida eventualmente de la προσβολή ‘subasta’ BGU 2376.10 (I a.C.).
2 denuncia o atestado de embargo por incumplimiento de obligaciones cívicas λαμβανέτωσαν αὐτῶν οἱ ἀμφοδάρχαι ἐνέχυρα καὶ τιθέσθωσαν ἐνεχυρασίαν πρὸς τοὺς ἀστυνόμους que los anfodarcas tomen garantías de ellos y presenten un atestado de embargo ante los astinomos, SEG 13.521.95 (Pérgamo II a.C.)
certificado de embargo ἐνεχυρασίας μέρους ἀντίγραφον PTeb.814.36 (III a.C.), κατὰ τὰ προστεταγμένα ἐξ ἐνεχυρασίας καὶ προσβολῆ ς PFlor.56.11 (III d.C.) en BL 3.56.

Greek Monolingual

ἐνεχυρασία, η (Α)
λήψη ενεχύρου για εξασφάλιση της οφειλής («βουλόμενος τήν ἐνεχυρασίαν μου ποιήσασθαι», Δημοσθ.).