ἀντεπιτάσσω: Difference between revisions
From LSJ
Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst
(big3_5) |
(4) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[mandar]], [[ordenar a su vez]] ἀντεπέταξαν τοῖς Λακεδαιμονίοις ἐλαύνειν αὐτό Th.1.135, ὑμῖν ἃ καὶ νῦν λέγω Pl.<i>Ti</i>.20b, en v. pas. αὐτὸς ἀντεπιταχθῆναι [[δύναμαι]] D.C.53.9.1. | |dgtxt=[[mandar]], [[ordenar a su vez]] ἀντεπέταξαν τοῖς Λακεδαιμονίοις ἐλαύνειν αὐτό Th.1.135, ὑμῖν ἃ καὶ νῦν λέγω Pl.<i>Ti</i>.20b, en v. pas. αὐτὸς ἀντεπιταχθῆναι [[δύναμαι]] D.C.53.9.1. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀντεπιτάσσω]] (Α)<br />[[διατάζω]], [[προστάζω]] και εγώ. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:55, 29 September 2017
English (LSJ)
A order in turn, τινὶ ποιεῖν τι Th.1.135; τινί τι Pl.Ti.20b.
German (Pape)
[Seite 247] dagegen auftragen, τινί, Plat. Tim. 20 b; Thuc. 1, 135.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντεπιτάσσω: ἐπιτάσσω καὶ ἐγώ, τινὶ ποιεῖν τι Θουκ. 1. 135· τινί τι Πλάτ. Τίμ. 20Β.
French (Bailly abrégé)
donner ordre à son tour.
Étymologie: ἀντί, ἐπιτάσσω.
Spanish (DGE)
mandar, ordenar a su vez ἀντεπέταξαν τοῖς Λακεδαιμονίοις ἐλαύνειν αὐτό Th.1.135, ὑμῖν ἃ καὶ νῦν λέγω Pl.Ti.20b, en v. pas. αὐτὸς ἀντεπιταχθῆναι δύναμαι D.C.53.9.1.
Greek Monolingual
ἀντεπιτάσσω (Α)
διατάζω, προστάζω και εγώ.